• PORTADA
  • CRÍTICAS
  • ENTREVISTAS
  • CINE CLÁSICO
  • LIBROS
  • TEATRO
  • CÓMIC
  • SERIES
  • EXPOSICIONES
  • MUSICALES

Vie05182012

Last update10:46:33 AM

The-Cult-revista

Don Quijote en el cine

Don Quijote en el cineCAPÍTULO II

Magníficamente documentados, los grabados de Gustave Doré sitúan al Quijote, fabulador y caballeroso, en el trasfondo entrañable de la España castiza. Como pudimos comprobar en el capítulo anterior, ese mensaje del maestro galo es referencial, y por consiguiente, muy evocado por una larga serie de cineastas.

A primera vista, hay diversas razones por las que Don Quijote figura entre los estereotipos fundamentales de nuestro tiempo. Acaso no haya aquí un espacio para abordar los motivos, y por ello preferimos detenernos en los síntomas de dicha universalidad. Las películas y sus autores recogen esta interesante situación.

Varios cineastas de prestigio han sabido responder a las inauditas demandas del caballero, y no ha sido por casualidad. De otro lado, la delirante imaginería quijotesca promueve abundantes evocaciones, no siempre fieles al texto original.

En clave realista, las adaptaciones mejoran cuando traducen adecuadamente esta doble circunstancia: el realismo del escenario manchego y el fantaseo del periplo quijotesco. Tal es el defecto de producciones como Les aventures de Don Quichotte de la Manche (1902-1903), de Ferdinand Zecca y Lucien Nonguet.

Con razón denuncia Fernández Cuenca que esta cinta fracasa por la torpeza continua del ambiente. En su opinión, poco importa el efecto visual de la transformación de los molinos en gigantes cuando «el mérito se empequeñece ante la calidad misma de los molinos, cuadrangulares y de madera oscura, de un modelo típicamente francés que nunca existió en La Mancha».

En otros casos, el desacierto es parcial. Don Quixote (1916), de Edward Dillon, busca sus principales referencias estéticas en las soberbias ilustraciones que Daniel Urrabieta Vierge facilitó a una edición inglesa de 1906. Por desgracia, Dillon quiso mejorar el efecto cómico de su caricatura, y colocó a Sancho un inoportuno sombrero de payaso. Por repercusión, el malogro del conjunto es aún mayor si nos fijamos en el excéntrico atavío de los intérpretes secundarios, lejanos, muy lejanos de la autenticidad histórica.

A la hora de rodar su Don Quichotte (1933), Georg-Wilhelm Pabst estudió los románticos grabados de Nicolas-Toussaint Charlet, estampados en la traducción francesa de 1830.

Asimismo, reunió en su filme estas otras figuras pictóricas que detalla Benjamín Jarnés: «Si Goya o Velázquez presiden cualquier núcleo de pícaros, el Greco o Zurbarán presiden el auto de fe con que termina el poema». Menos originales, otros realizadores han preferido buscar su único modelo en el omnipresente Doré, cuya influencia, más discreta, se advierte asimismo en la aportación de Pabst.

Lo notamos en el dúo protagónico: «Chaliapin —escribe Freddy Buache— se inspira en Gustave Doré. Dorville también debería hacerlo, sin embargo su papel [de Sancho] está calcado de las ilustraciones más pintorescas y de menos ingenio».

Con evidente acierto, tomó ese partido por Doré el nórdico Lau Lauritzen en su Don Quixote af Mancha (1922). En otros casos, la transposición cinematográfica consagra la importancia del artista francés mediante una cita directa.

Así, varias láminas de Doré componen los títulos de crédito de Don Quixote (1973), de Rudolf Nureyev y Robert Helpmann. Aún más lejos llegó Stefan Avalos, quien convirtió en dibujos animados las creaciones de Doré en el segmento The Story of Don Quixote, que figura en la introducción del documental Lost in La Mancha (2002), de Keith Fulton y Louis Pepe.

También extremó las coincidencias con Doré el realizador ruso Kózintsev, cuyo Don Kihot (1957) se beneficia de un asesor escenográfico fundamental, el escultor español Alberto Sánchez, exiliado por aquel entonces en la URSS. El aflujo goyesco, sumado a las referencias a Daumier y El Greco, también resulta obvio en este Quijote eslavo, hermosamente fotografiado en las planicies de Crimea.

En contacto inmediato con esta tradición de ilustradores, Eric Rohmer postuló ciertas coincidencias y adhesiones en el documental, Don Quichotte de Cervantes (1965), donde asigna una jerarquía a todos los dibujantes que soñaron y convergen con la obra de Cervantes desde el siglo XVII.

En realidad, el acopio de Rohmer nos sirve para reconocer las caras (escasas, coincidentes) que el Quijote audiovisual ha heredado de la pintura. Fuera de este orden imperante, pocos cineastas se han mostrado disconformes con una homogeneidad estética que reitera, desde hace dos siglos, el mismo modelo de representación.

Cronología (segunda parte)

1938

En una de sus emisiones pioneras, la BBC programa una versión de El retablo de Maese Pedro, de Manuel de Falla. El guión lo firman Thomas Shelton y J. B. Trend. Integran el reparto Frederick Sharpe (don Quijote), Jane Connard (Trujamán) y Parry Jones (Maese Pedro). La plantilla orquestal está compuesta por miembros de The BBC Television Orchestra.

1939

El erudito Carlos Fernández Cuenca, pionero de la crítica cinematográfica en España, filma al primer Quijote sonoro del cine hispano: Leyenda rota.

El argumento, debido a Manuel Abril, involucra en la misma aventura humorística a varios de los principales arquetipos nacionales. A saber: Quijote y Sancho, don Juan Tenorio, Carmen la Cigarrera, el Caballero del Verde Gabán y una congregación de Caballeros de la Mano en el Pecho.

Al decir del propio Fernández Cuenca, el Ingenioso Hidalgo de su cinta no pretendía, en modo alguno, «reflejar con pulcritud al héroe cervantino, sino colaborar en una sátira del falso costumbrismo, merced a la carnavalada que un joven caballero andaluz organiza para embromar a un grupo de extranjeros que a pies juntillas cree en la España de pandereta». Por las mismas fechas, Enrique del Campo rueda en coproducción con México El huésped del sevillano.

1940

Walt Disney baraja entre sus nuevos proyectos un Quijote realizado mediante dibujos animados. El plan de preproducción recae en Bob Carr. Citando a Charles Solomon, el especialista Emilio de la Rosa da cuenta de este objetivo frustrado y añade otros dos intentos del propio Disney, empeñado en adaptar al cine la novela de Cervantes.

El primero lleva por fecha 1946: a las órdenes de Jesse Marsh, los dibujantes de su compañía están a punto de convertir en cortometraje el poema sinfónico Don Quijote, de Richard Strauss. En este caso, el formato elegido es el mismo de la película Fantasía, es decir, música clásica y criaturas animadas.

El segundo y último se frustra en 1951: Sol Steinberg y Otto Soglow están a punto de poner en marcha este Quijote disneynano, y por desgracia, el asunto no llega a materializarse.

1942

Arturo Moreno, pionero del cine de animación en España, presenta su nuevo proyecto, Garbancito de la Mancha, al organismo censor de la Delegación Nacional de Cinematografía y Teatro.

1945

José Luis Sáenz de Heredia incluye a don Quijote en una de nuestras mejores películas de fantasía, El destino se disculpa. En varias de las secuencias, el personaje interpretado por Fernando Fernán-Gómez regresa de ultratumba para aleccionar a su antiguo camarada, Rafael Durán.

A buen seguro, uno de los momentos más logrados del filme es aquél en que dicho fantasma se encarna en una estatuilla del Quijote.

El 23 de noviembre se estrena en Barcelona Garbancito de la Mancha, dirigida por Arturo Moreno y producida por Ramón Balet y José María Blay. La dirección técnica corre a cargo de José María Arola y Jaime Parera, y los directores de animación son Armando Tosquellas y José María Carnicero.

El referente quijotesco que expresa el título se trueca, al decir de Luis Fernández Colorado, «tanto en metafórico validador intelectual de la bondad de las acciones acometidas por el ejemplar niño Garbancito como en percha de irrefutable prestigio literario sobre la que se cuelga un esquema narrativo vagamente próximo: tan deudor es el largometraje de la ilustre novela cervantina (ni en situaciones personajes o ambientes se entronca el uno con la otra) como en la tradición clásica grecolatina, la fábula española neoclásica o el relato infantil del siglo XIX».

1946

El 3 de abril concluye el rodaje de Dulcinea (1946), dirigida y escrita por Luis Arroyo a partir de la obra teatral homónima de Gaston Baty.

Don Quijote es uno de los espectros que pueblan la comedia mexicana La rebelión de los fantasmas, de Adolfo Fernández Bustamante, escrita por este y por Max Aub a partir de un planteamiento de Enrique Castañeda. Ubicuo, el personaje también interpela al espectador en el cortometraje Por tierras de don Quijote, de José María Elorrieta.

1947

Comienza la exhibición de dos películas documentales de Arturo Pérez Camarero. Bajo el rótulo La España de don Quijote, el realizador presenta los episodios titulados La patria de Cervantes, La hora de Cervantes, Lugares del Quijote, Cervantes genio hispánico y Cervantes gloria universal.

El segundo conjunto, denominado La España de Cervantes, se divide en cinco partes: Alcalá de Henares, Sevilla, Tierras de Andalucía, Toledo y Cervantes en la corte.

Cabe relacionar ambas producciones con otro documental del mismo año, Cervantes y su inmortal obra, de Antonio Valero de Bernabé, y con el noticiario NO-DO (n.º 249 A) que dedica su metraje al cuarto centenario del nacimiento de Cervantes en Alcalá de Henares.

1947

El 7 de mayo comienza en los estudios Sevilla Film, de Madrid, el rodaje de Don Quijote de la Mancha, una producción de Cifesa dirigida por Rafael Gil. Los trabajos de filmación se prolongan hasta el 11 de octubre.

Según los datos reunidos por Carlos Fernández Cuenca, la película requiere 38 decorados de interiores y veinte localizaciones exteriores.

Esta producción, formidable en sus dimensiones, se estrena en Madrid, en el cine Rialto, el 2 de abril de 1948. El equipo técnico y artístico involucra a los profesionales más prestigiosos del cine español. El guión es obra del propio Rafael Gil, basado en una síntesis literaria de Antonio Abad. Junto al director de fotografía, Alfredo Fraile, cabe destacar al músico Ernesto Halffter, al montador Juan Serra y al equipo de decoradores, encabezado por Enrique Alarcón y Enrique Bronchalo. El reparto, excepcional por su categoría, incluye a muchos de los principales intérpretes del momento: Rafael Rivelles (don Quijote), Juan Calvo (Sancho Panza), Fernando Rey (Sansón Carrasco), Manolo Morán (Barbero), Sara Montiel (Antonia), Juan Espantaleón (Cura), María Asquerino (Luscinda), Carmen de Lucio, Guillermina Grin (Duquesa), Eduardo Fajardo (don Fernando), Julia Lajos, Félix Fernández, Julia Caba Alba (Dueña), Guillermo Marín (Duque), José María Seoane (Cardenio), Matilde Conesa, Ángel de Andrés, Rafael Durán, Alfredo Fraile, Mari Fuentes, Enrique Herreros, Milagros Leal, Cándida Losada, Francisco Rabal, Antonio Riquelme y Conrado San Martín.

Un cineasta norteamericano, Reginald Leborg, filma una curiosa adaptación del Quijote según los parámetros del western de bajo presupuesto: The Adventures of Don Coyote.

1948

José María Seoane, Aurora Bautista, Roberto Rey y Rosita Yarza protagonizan El curioso impertinente, una película de Flavio Calzavara severamente criticada por Carlos Fernández Cuenca. En su opinión, «no nos explicamos que se importen directores como el italiano señor Calzavara, concienzudo en la mediocridad, antes y después de su viaje a España».

1949

Carol Lynn filma ocho minutos del famoso ballet quijotesco de Marius Petipa en Don Quixote. Pas de deux.

1952

La teleserie norteamericana CBS Television Workshop incluye entre sus capítulos una adaptación quijotesca. Los directores que intervienen en dicho programa son Curt Conway, Richard Franchot y Sidney Lumet. La elaboración del guión corresponde al novelista Ray Bradbury y a John Hersey. Emitido el 13 de enero, el espacio destaca por la interpretación de Boris Karloff en el papel protagonista.

1954

Por iniciativa de una cadena televisiva de Brasil, se rueda en dicho país la serie Aventuras de D. Quixote.

1957

Llega a las salas de exhibición Don Kihot, del ruso Grígori Kózintsev. Probablemente sea ésta la versión más meritoria de cuantas se han planteado en el siglo XX.

Orson Welles, deslumbrado por la obra cervantina, comienza su adaptación del Quijote, cuyo rodaje ha de prolongar a lo largo de tres décadas. Es inevitable tildar de quijotesco ese empeño tan loable como fallido.

1958

Luciano G. Egido completa el documental Los caminos de don Quijote.

1959

Este es el segundo año de emisión de un programa de gran atractivo para los telespectadores norteamericanos: The DuPont Show of the Month.

Con un claro propósito divulgativo, este espacio dedica su tiempo a divulgar obras de la literatura universal, convenientemente dramatizadas para la pequeña pantalla. El listado de episodios da una idea de la ambición que guía a sus productores.

He aquí los capítulos más celebrados: Crescendo (episodio n.º 1.1, 29 de septiembre de 1957), The Prince and the Pauper (episodio n.º 1.2, 28 de octubre de 1957), Beyond This Place (episodio n.º 1.3, 25 de noviembre de 1957), Junior Miss (episodio n.º 1.4, 20 de diciembre de 1957), The Bridge of San Luis Rey (episodio n.º 1.5, 21 de enero de 1958), Aladdin (episodio n.º 1.6, 21 de febrero de 1958), A Tale of Two Cities (episodio n.º 1.7, 27 de marzo de 1958), The Red Mill (episodio n.º 1.8, 19 de abril de 1958), Wuthering Heights (episodio n.º 1.9, 9 de mayo de 1958), Harvey (episodio n.º 2.1, 22 de septiembre de 1958), The Count of Monte Cristo (episodio n.º 2.2, 28 de octubre de 1958), The Winslow Boy (episodio n.º 2.3, 13 de noviembre de 1958), The Hasty Heart (episodio n.º 2.4, 18 de diciembre de 1958), What Every Woman Knows (episodio n.º 2.5, 28 de enero de 1959), Hamlet (episodio n.º 2.6, 24 de febrero de 1959), The Human Comedy (episodio n.º 2.7, 28 de marzo de 1959), The Browning Version (episodio n.º 2.8, 23 de abril de 1959), Billy Budd (episodio n.º 2.9, 25 de mayo de 1959), Body and Soul (episodio n.º 3.1, 28 de septiembre de 1959), Oliver Twist (episodio n.º 3.4, 4 de diciembre de 1959), Arrowsmith (episodio n.º 3.5, 17 de enero de 1960), Ethan Frome (episodio n.º 3.6, 18 de febrero de 1960), Treasure Island (episodio n.º 3.7, 5 de marzo de 1960), Years Ago (episodio n.º 3.8, 21 de abril de 1960), The Scarlet Pimpernel (episodio n.º 4.4, 18 de diciembre de 1960) y The Prisoner of Zenda (episodio n.º 4.5, 18 de enero de 1961).

El episodio titulado I, Don Quixote se emite el 9 de noviembre de 1959. De su reparto cabe destacar a Lee J. Cobb (Cervantes, Don Quijote), Colleen Dewhurst (Aldonza, Dulcinea, Escalante), Peter Donat, Hurd Hatfield (el Duque, Sansón Carrasco) y Eli Wallach (Sancho Panza, criado de Cervantes). Un análisis del libreto desvela enormes coincidencias con el musical Man of La Mancha. No en vano, esta opereta halla su inspiración inmediata en dicho teledrama.

1960

Eduardo García Maroto dirige Aventuras de don Quijote.

1961

Gracias al apoyo de una productora televisiva, Marcel Cravenne y Louis Grospierre diseñan un Quijote accesible para los más pequeños. Bajo el título Théâtre de la jeunesse: Don Quichotte, el proyecto reúne a un excelente reparto: Michel Etcheverry (don Quijote), Michel Galabru (Sancho Panza), Jacques Dynam, Isabelle Ehni, Denise Gence, Arlette Gilbert y Raymond Jourdan.

Con desenvoltura vanguardista, el yugoslavo Vlado Kristl rueda la película de dibujos animados Don Kihot.

Orson Welles, por indicación italiana, rueda la serie televisiva Viaggio nella terra di don Chisciotte, que se emitirá tres años después.

El finlandés Eino Ruutsalo da a conocer su raro cortometraje Don Quixote, ambientado en escenarios contemporáneos e interpretado por Juhani Leino y Kaarlo Juurela.

1962

Rutas del Quijote es el título del documental realizado por Julián de la Flor. Ejerce de narrador Francisco Cantalejo.

Por las mismas fechas, Televisión Española financia la serie Don Quijote, interpretada en directo por un elenco formado, entre otros, por José Manuel Martín, Joaquín Pamplona y Luis Sánchez Polack. Este programa dramático se emite entre el 2 de octubre de 1962 y el 5 de febrero de 1963.

1963

El 16 de mayo se estrena en Madrid Dulcinea, película dirigida por Vicente Escrivá y basada en el libreto teatral de Gastón Baty, llevado anteriormente a la pantalla en 1946.

Manuel Mur Oti escribe y dirige el drama televisivo Dulcinea y el alba, realizado por Gustavo Pérez Puig y emitido el 13 de marzo.

Una formidable estrella juvenil, Rocío Dúrcal, encarna a la protagonista de Rocío de La Mancha, dirigida por Luis Lucía. También alude a la novela de Cervantes la comedia Una tal Dulcinea, de Rafael J. Salvia.

El documental Ilustradores de Don Quijote de la Mancha, de Ramón Sáiz de la Hoya, consigna la excitante presencia de la novela en las artes plásticas.

1964

Televisión Española emite el día 6 de septiembre el documental titulado Don Quijote ayer y hoy, de César Fernández Ardavín.

Otra producción del mismo género, Cervantes, de Jesús Fernández Santos, explica la vida del escritor en apenas diez minutos.

Mr. Magoo, el peculiar personaje de dibujos animados, tan sagaz como miope, protagoniza la película Don Quixote, producida por la compañía norteamericana UPA.

1965

Maurice Chateau comienza un ambicioso proyecto televisivo, Sancho Panza dans son île. Alejandro Casona firma la adaptación teatral y encabezan el reparto el cómico Rellys, Michel Beaune, Jean-Marie Robain, Yves Gasc, Claude Jenner, Jean-Marie Richier, Georges Adet y Bernard Garnier.

Una vez lanzado este envite cervantino, Jacques Bourdon y Louis Grospierra también elaboran su Don Quijote para la televisión. Para capitalizar el proyecto, colaboran productores de Francia, España y Alemania.

El guión se debe a Carlo Rim, quien asimismo dirige la obra, y el equipo interpretativo incluye a Josef Meinrad, María José Alfonso, Fernando Rey, Roger Carel, Trini Montero, José María Labernié, José Rubio, Pilar Gómez Ferrer y José María Caffarel. El material rodado se divide en trece episodios de veintiséis minutos de duración. Para su exhibición en España, la serie queda dividida en dos largometrajes, Don Quijote y Dulcinea del Toboso, que nunca llegan a estrenarse comercialmente.

El finlandés Mikko Niskanen filma el cortometraje Don Quijote jätkäsaaresa.

Dentro de la teleserie cultural En profil dans le texte y a partir de un estudio de Maurice Chérer, Eric Rohmer elabora el capítulo titulado Don Quichotte de Cervantes.

Lejos de esta reflexión intelectual se sitúa el bailarín Luisillo, que protagoniza el espectáculo televisivo Aventuras de don Quijote, emitido en España el 4 de febrero. La música es del maestro Moreno Torroba y la realización corre a cargo de Gabriel Ibáñez.

El 13 de octubre, Televisión Española programa en el espacio Estudio 1 la obra teatral Una tal Dulcinea, de Alfonso Paso. El responsable de la dirección y realización es Gustavo Pérez Puig.

1967

Claudio Guerín Hill es el autor de un breve filme, La Mancha. El proyecto cuenta con las voces de Luisa Sala y Simón Ramírez, y con el comentario del escritor Antonio Gala.

Los actores Ricardo Merino (don Quijote), José Sepúlveda (Sancho) y Javier Loyola (Cervantes) guían la trama de la emisión dramática Biografía de Cervantes. En este programa, escrito por Carlos Muñiz y realizado por Pedro Amalio López, son los personajes de ficción quienes relatan la auténtica vida de su creador.

Por las mismas fechas, Televisión Española emite El Quijote de Cervantes, un episodio de la serie Libros que hay que tener dirigido por José Antonio Páramo y escrito por el novelista Francisco García Pavón.

La identidad romántica del autor del Quijote queda definida en el largometraje Cervantes, de Vincent Sherman, producido entre España, Italia y Francia. El guión se debe a Enrique Llovet, David Karp y Enrico Bomba, quienes parten para su labor de la novela homónima de Bruno Frank.

1968

Rafael Ballarín completa su cortometraje Don Quijote de La Mancha; y Ramón Masats da a conocer su documental, La Mancha de Cervantes.

En el terreno de la ficción, destaca el vodevil Un diablo bajo la almohada, rodado por José María Forqué a partir de la historia de El curioso impertinente.

La breve película de animación Sluchayat Don Kihot, obra del búlgaro Stoyan Dukov, enlaza el Quijote y la estética vanguardista.

1969

Los aficionados a la comedia italiana reciben con agrado el estreno de Don Chisciotte e Sancho Panza, de Giovanni Grimaldi, un largometraje protagonizado por Ciccio Ingrassia y Franco Franchi, rodado el año anterior.

El mismo año se presentan otras dos producciones de inspiración cervantina: la española El huésped del sevillano, de Juan de Orduña, y la mexicana Un Quijote sin Mancha, de Miguel M. Delgado.

Protagonizada por Mario Moreno, Cantinflas, esta última viene a ser una comedia de moderna ambientación, relacionada muy levemente con la peripecia quijotesca. Lo mismo vale para el vodevil El abominable hombre de la Costa del Sol, de Pedro Lazaga.

1970

La novela de Cervantes se enuncia imaginativamente en Don Quijote es armado caballero, cortometraje de dibujos animados que dirigen Amaro Carretero y Vicente Rodríguez a partir de un libreto de Luis Calle Mora.

Entre el 28 de octubre y el 2 de noviembre, Televisión Española emite la telenovela La ínsula de Barataria, escrita por Carlos Muñiz, realizada por Cayetano Luca de Tena e interpretada por Roberto Llamas (Quijote) y Alfonso del Real (Sancho).

1971

Entre todas las realizaciones literarias españolas, el Quijote es la única que ha merecido la atención del cine yugoslavo. Reglada por el máximo ajuste televisivo, la serie Don Kihot i Sanco Pansa traduce al serbocroata el discurso cervantino.

Quien dirige el proyecto es Zdravko Sotra, cuyo trabajo se concentra en el equipo de actores, formado por Ljubisa Bacic, Toma Kuruzovic, Predrag Lakovic, Tamara Miletic, Dusan Pocek y Vladimir Popovic. Por su fidelidad al texto original, esta producción se distancia del filme norteamericano Scandalous John, que rueda este año Robert Butler.

En el dominio del documental se sitúan la película británica Life and Travels of Miguel de Cervantes, author of Don Quixote, de Joseph P. Ryan, y La Mancha, ruta de don Quijote, de José López Clemente.

1972

Un prestigioso musical de Broadway, El hombre de La Mancha, es llevado al cine por Arthur Hiller. Por la misma época, el animador yugoslavo Borislav Sajtinac presenta su versión de la novela cervantina.

1973

Don Quixote, de Robert Helpmann y Rudolf Nureyev, propone una doble y sucesiva adaptación: la que introduce a los personajes cervantinos en el discurso de la danza y la que convierte dicho ballet en largometraje.

Más fiel a la letra del libro es la teleserie que lleva por título The Adventures of Don Quixote. Su director, Alvin Rakoff, saca un buen partido del libreto, obra de Hugh Whitemore, y también obtiene lo mejor del reparto, que encabezan Rex Harrison (don Quijote), Frank Finlay (Sancho Panza), Rosemary Leach (Dulcinea/Aldonza), Robert Eddison (el Duque) y Bernard Hepton (el Cura).

La música de Michel Legrand da un toque de distinción a este producto televisivo, que se emite el 1 de julio a través del primer canal de la BBC.

A los bibliófilos les interesará en mayor grado el documental televisivo Cervantes en la Biblioteca Nacional, de Arturo Ruiz Castillo.

El largometraje hispano-mexicano Don Quijote cabalga de nuevo, de Roberto Gavaldón, reúne un original y eficaz reparto. Fernando Fernán-Gómez encarna al caballero andante y Cantinflas a su fiel escudero.

La originalidad es un rasgo que también atañe a la producción francesa Mourir sage et vivre fou, de José María Berzosa, cuya alegórica peripecia se plantea en la ruta del Quijote.

1976

La producción erótica The Amorous Adventures of Don Quixote and Sancho Panza, de Raphael Nussbaum, convierte las andanzas del personaje en hazañas amatorias. El producto, cuya escasa calidad deja indiferente a la crítica, cuenta entre sus intérpretes a Corey John Fisher (don Quijote), Hy Pyke (Sancho Panza), Shmuel Livneh, Adriana Van Hemert, Roberta Reeves y Sandy Carey. La cinta llega al público bajo el expresivo subtítulo When Sex Was A Knightly Affair.

César Fernández Ardavín ama los espejismos y el vértigo del Quijote, y procura plasmarlos en el celuloide. Una de sus aportaciones en esta línea es la serie documental Arte para los ojos.

1977

También se siente fascinado por la novela Rafael Gordon, quien concluye dos cortometrajes en torno al mismo asunto, Discurso de la edad de oro y Don Quijote, Sancho y Clavileño.

El cine brasileño presenta una comedia, As trapalhadas de Dom Quixote e Sancho Pança, de Ary Fernandes. Entre los actores convocados para dar vida a la trama figuran Eudósia Acuña, Paulo Agostinelli, Antônio Andrade, João Angelo, Oswaldo Barreto, Lirio Bertelli, Benoni Botega, Genésio de Carvalho y Nestor Alves de Lima. Regida por una concepción farsesca, la película sobrepone la falsilla cervantina sobre un enredo contemporáneo.

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

Copyright © Guzmán Urrero Peña. Esta es una versión expandida de un artículo que escribí en el Centro Virtual Cervantes (www.cvc.cervantes.es), portal en la red creado y mantenido por el Instituto Cervantes para contribuir a la difusión de la lengua española y las culturas hispánicas. Reservados todos los derechos.


¿Quieres saber más?
El regreso de don Quijote (1926), aparecida por entregas en la revista GK’s Weekly, es la última novela de Chesterton y uno de los más hermosos ho

2892 días atrás
José Carlos de Torres es investigador científico del Instituto de la Lengua Española desde 1989 y miembro del Consejo Editorial de revistas cien

641 días atrás
Ha pasado ya 2005, el año quijotiano, quijotesco, quijotista, quijófíco, quijotítico o como quiera denominárselo, que de todas estas maneras y,

2102 días atrás
En la introducción a la primera parte del Quijote, Cervantes señala que el libro «...se engendró en una cárcel, donde toda incomodidad tiene su

641 días atrás
Entre el 29 de enero y el 26 de febrero de 1992, Televisión Española emitió los cinco capítulos de la teleserie El Quijote, producida por Emilia

2471 días atrás
En marzo de 1999, el director estadounidense Terry Gilliam afrontó el inicio de una de sus producciones más ambiciosas: The Man Who Killed Don Quixo

2471 días atrás
Por su originalidad y formulación arriesgada, la versión que Orson Welles hizo del Quijote es digna de figurar junto a las principales adaptaciones

645 días atrás
Una de las más singulares sensaciones que experimenta el espectador de este Quijote hispano-soviético emana, como veremos, de la personalidad polít

2106 días atrás
Léon Minkus (1826-1917) fue compositor en los Teatros Imperiales de la Rusia zarista. Su repertorio, predominantemente vinculado al baile escénico,

645 días atrás
El argumento de Don Quijote cabalga de nuevo suscitó bastante interés entre los críticos. Las versiones previas de la novela, que a lo largo del s

826 días atrás
El público español conoció este largometraje bajo un rótulo muy expresivo, que justifica su ingreso en nuestro repertorio: Don Quijote del Oeste.

1741 días atrás
Don Quijote y Sancho, en la encarnación de Ciccio Ingrassia y Franco Franchi, se distinguen por lo lineal de su carácter y por el efecto paródico d

1010 días atrás
Estrenada en el madrileño cine Palafox, el 16 de mayo de 1963, esta Dulcinea de Vicente Escrivá tuvo que conjurar la memoria de una película anteri

1010 días atrás
El mundo barroco del Quijote es susceptible de ojeadas intuitivas y sorprendentes. Esa es la opción que interesó a Eduardo García Maroto, quien qui

1375 días atrás

Añade tu comentario


Código de seguridad
Refescar

Banner-cineclasico

Lo más leído

Banner-television2

Lo último

Banner-comics2

El editor recomienda...

 

Cultura en Positivo

Contenidos originales

Book Review

El Ministerio de Cultura identifica a Cine y Letras (The Cult) como una revista que ofrece contenidos respetuosos con los derechos de propiedad intelectual, y por ello nos distingue con el sello "Cultura en positivo". LEER MÁS...