
Hijas escritoras. Maggie Lane. Traducción de Jordi Gubem, Noguer, Barcelona, 1992, 335 páginas
La relación de la escritura con la instancia paterna es un tema crucial en toda pragmática del texto que tenga en cuenta esa picante variable que denominamos «autor».
Siempre es alguien el que escribe, y ese alguien tiene una biografía que empieza, socialmente, con la identificación del padre y, viceversa, con la herencia de la palabra que arranca del nombre del padre.
Si el escritor es una mujer, el tema se complejiza más y alcanza contornos fascinantes, que pueden constituir toda una historia de las relaciones entre las mujeres y la escritura en el seno de una cultural patriarcalista basada en la Revelación, por la escritura, de la Verdad al colectivo sacerdotal masculino.
La autora estudia una porción de casos tomados de la literatura anglosajona, de la cual excluye (no de la literatura sino de la casuística), a Jane Austen y a Elizabeth Gaskell.
El resto de la ilustre compañía lo integran Fanny Burney, Maria Edgeworth, Elizabeth Barrett, Charlotte Bronté, George Eliot, Emily Dickinson, Beatriz Potter y Virginia Woolf.
El libro es más anecdótico que analítico, y aporta más información menuda que los hechos de trastienda que configuran la otra escena del drama edípico resuelto en la escritura.
No obstante estas limitaciones, su exposición amena sirve como materia prima para ulteriores investigaciones.
Copyright del texto © Blas Matamoro. Este artículo fue editado originalmente en la revista Cuadernos Hispanoamericanos. El texto aparece publicado en Cine y Letras con el permiso de su autor. Reservados todos los derechos.
¿Quieres saber más?
Magníficamente escrita, con un acierto que preside todo su desarrollo, Jane Eyre es un romance gótico que tiene asegurada la inmortalidad por muchas
121 días atrás
En el esquema heroico clásico, el héroe es un varón al que ayudan a triunfar algunas mujeres. Ellas se pueden clasificar en dos categorías: magas
150 días atrás
Desde los tiempos del cine mudo Jane Eyre, la emblemática novela de Charlotte Brontë –publicada en 1847 bajo el pseudónimo de Currer Bell–, h
176 días atrás
La historia de uno de los matrimonios más peculiares e inteligentes de la alta cultura inglesa del siglo XX.
318 días atrás
Los franceses llaman feuilleton a lo que nosotros llamamos folletín: consideran superlativo lo que nos parece diminutivo. Y es que este vago género
419 días atrás
Del 8 de marzo al 5 de junio de 2011, el Museo Thyssen-Bornemisza y la Fundación Caja Madrid presentan Heroínas, un recorrido por la representaci
444 días atrás
Cuando Scott Rudin compró los derechos para la pantalla de la novela de Michael Cunningham, muchos se preguntaron cuáles serían las dificultades
3381 días atrás
El Informe Hite. Estudios de la sexualidad femenina, Shere Hite. Traducción de Jaime Tomás. Punto de Lectura, Madrid, 2002, 707 pp.
Desde su publ
3773 días atrás
Como siempre, la pregunta principal es por qué se ha hecho este remake. La respuesta es la de siempre: la juventud contemporánea no conoce nada an
2044 días atrás
La exposición El Museo Reina Sofía acoge la más completa retrospectiva que se ha realizado en Europa de la artista norteamericana Nancy Spero (Cl
1319 días atrás
Puede que Keith Nearing esté pasando el verano de su vida. Tiene veinte años, y su novia Lily, tras tres meses de libertad para experimentar con otr
515 días atrás
Mujeres de la Rive Gauche. París 1900–1941. Shari Benstock. Traducción de Víctor Pozanco, Lumen, Barcelona, 1992, 600 páginas
646 días atrás
Es factible constatar cómo Stendhal se dirige al sexo femenino. Lo que domina en su visión del género es, precisamente, lo que tiene de genérico
647 días atrás
Es curioso comprobar que, pese a la distancia geográfica (Buenos Aires y Madrid) la coincidencia generacional hace que parte de nuestras memorias c
678 días atrás