Philip K. Dick nació en 1928 en Chicago (Illinois, EE.UU.) y falleció de un ataque cardíaco en Santa Ana (California) en 1982.
La muerte de su melliza Jane a las seis semanas, junto con una vida familiar difícil, acabó permeando todos los aspectos de su vida. A los cinco años, tras el divorcio de sus padres, se trasladó con su madre a Berkeley (California).
Empezó a trabajar en una tienda de discos, actividad que compaginó con una intensa formación autodidacta. En 1949 inició los estudios de filosofía en la Universidad de California en Berkeley, que abandonó a los pocos meses al negarse a seguir el curso de formación de oficiales de reserva del Ejército.
Sus intereses abarcaban todo el espectro del conocimiento, con especial énfasis en la filosofía presocrática, y tenía entre sus lecturas predilectas a Joyce, Proust y Balzac.
Ya de muy joven experimentó episodios psicóticos y, marcado por estos problemas, desarrolló una personalidad fuerte, compleja e inestable (como atestiguan sus cinco divorcios), que aun así no eclipsó al hombre cariñoso y desprendido que conocieron sus allegados.
Después de fracasar como escritor de mainstream, a principios de los cincuenta empezó a escribir para revistas pulp de ciencia ficción por consejo de Anthony Boucher. Alentado por las primeras ventas, abandonó el trabajo en la tienda de discos y se dedicó por completo a la escritura.
Sus recurrentes episodios psíquicos hacían que alternase períodos de trabajo extenuantes con estados de angustia y bloqueo creativo, cuando no acababan convertidos en el cuerpo central de sus novelas.
Tremendamente prolífico, en su producción se cuentan cinco tomos de cuentos y un total de cuarenta y cinco novelas, algunas de las cuales, no encuadrables dentro de la ciencia ficción, se publicaron póstumamente.
Su voz única, inusitadamente franca y ácida como reflejo de su decepción vital, se alimentó y es a la vez fiel reflejo de las contradicciones de una sociedad convulsa que supo transliterar a la perfección.
En la ciencia ficción encontró el terreno idóneo para volcar sus obsesiones, en particular el papel del hombre en una civilización abocada a una debacle entrópica, la estructura íntima de la realidad y la posibilidad de las distintas percepciones de esta.
El premio Hugo concedido en 1962 a El hombre en el castillo le dio un primer espaldarazo a su carrera en el ámbito del género; pero su salto definitivo a la fama, que se produjo en 1982 gracias a la adaptación cinematográfica de ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? en Blade Runner, ya no lo encontró en este mundo.
Novelas de ciencia ficción
1955 – Solar Lottery
# Lotería solar, Ed. Cénit, col. Ciencia Ficción núm. 4, Barcelona, 1960, trad. Mariano Orta
# íd., Ed. Minotauro, Barcelona, 2001, trad. Marcelo Tombetta, rev. Manuel Figueroa
# íd., Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2003, trad. Marcelo Tombetta, rev. Manuel Figueroa
1956 – The World Jones Made
# El tiempo doblado, Ed. Cénit, col. Ciencia Ficción núm. 3, Barcelona, 1960, trad. Mariano Orta
– The Man Who Japed
# Planetas morales, Ed. Cénit, col. Ciencia Ficción núm. 6, Barcelona, 1960, trad. Mariano Orta
1957 – Eye in the Sky
# Ojo celeste, Ed. Rumeu, Barcelona, 1969, trad. Manuel Bartolomé
# Ojo en el cielo. Nueva Dimensión Extra 11, Ed. Dronte Argentina, Buenos Aires, 1976, trad. M. Blanco
# íd., Ed. Orbis, col. Biblioteca de Ciencia Ficción núm. 22, Barcelona, 1985, trad. M. Blanco
# íd., Ed. Hyspamerica, col. Biblioteca de Ciencia Ficción (serie azul) núm. 22, Buenos Aires, 1985, trad. M. Blanco
# íd., Ed. Edhasa, col. Clásicos Nebulae núm. 16, Barcelona, 1991, trad. Rubén Masera
– The Cosmic Puppets
# Muñecos cósmicos, Ed. Vértice, col. Galaxia núm. 46, Barcelona, 1966, trad. F. Sesén
1959 – Time Out of Joint
# Tiempo desarticulado, Ed. Edhasa, col. Clásicos Nebulae, Barcelona, 1988, trad. Rubén Masera
# íd., Ed. Gigamesh, en preparación
1960 – Dr. Futurity
– Vulcan’s Hammer
1962 – The Man in the High Castle
# El hombre en el castillo, Ed. Minotauro, col. Otros Mundos, Buenos Aires, 1974, trad. Manuel Figueroa
# íd., Ed. Minotauro, Barcelona, 1986, trad. Manuel Figueroa
# íd., Ed. Orbis, col. Ciencia Ficción núm. 98, Barcelona, 1986, trad. Manuel Figueroa
# íd., Ed. Hyspamerica, col. Biblioteca de Ciencia Ficción (serie blanca) núm. 2, Buenos Aires, 1987, trad. Manuel Figueroa
# íd, Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2002, trad. Manuel Figueroa
1963 – The Game–Players of Titan
# Torneo mortal, Ed. Edhasa, col. Nebulae I núm. 106, Barcelona, 1965, trad. Francisco Cazorla
# Los jugadores de Titán, Ed. Edhasa, col. Clásicos Nebulae núm. 6, Barcelona, 1989, trad. Elena Rius
1964 – The Penultimate Truth
# La penúltima verdad, Ed. Martínez Roca, col. Super Ficción núm. 2, Barcelona, 1976, trad. Antonio Ribera
# íd., Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2004, trad. Antonio Ribera
– Martian Time–Slip
# Tempo marciano, Ed. Vértice, col. Galaxia núm. 62, Barcelona, 1967, trad. F. Sesén
# Tiempo de Marte, Ed. Edhasa, col. Nebulae II núm. 24, Barcelona, 1978, trad. Norma B. de López
# íd., Ed. Sudamericana, col. Nebulae núm. 18, Buenos Aires, 1979, trad. Norma B. de López
# íd., Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2002, trad. Marcelo Cohen
– The Simulacra
# Los simulacros, Ed. Martínez Roca, col. Super Ficción núm. 109, Barcelona, 1988, trad. Rafael Marín
# Simulacra, Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2003, trad. Rafael Marín
– Clans of the Alphane Moon
# Los clanes de la luna Alfana, Ed. Miraguano, col. Futurópolis núm. 25, Madrid, 1990, trad. Francisco Arellano
# íd., Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2003, trad. Estela Gutiérrez
1965 – The Three Stigmata of Palmer Eldritch
# Los tres estigmas de Palmer Eldrich, Ed. Martínez Roca, col. Super Ficción núm. 43, Barcelona, 1979, trad. Jordi Arbonés
# Los tres estigmas de Palmer Eldritch, Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2003, trad. Marcelo Tombetta
– Dr. Bloodmoney, or How We Got Along after the Bomb
# Dr. Bloodmoney o Cómo nos las apañamos después de la bomba, Ed. Acervo, col. Ciencia–ficción núm. 34, Barcelona, 1979, trad. Domingo Santos
# El doctor Moneda Sangrienta (incluye epílogo del autor), Ed. Edhasa, col. Clásicos Nebulae, Barcelona, 1988, trad. Rubén Masera
1966 – Now Wait for Last Year
# Aguardando el año pasado, Ed. Júcar, col. Etiqueta Futura núm. 2, Gijón, 1988, trad. Domingo Santos
– The Crack in Space
– The Unteleported Man
1967 – The Zap Gun
# La pistola de rayos, Ed. Gigamesh, Barcelona, 2005, trad. Albert Solé y Eva Feuerstein
– Counter–Clock World
# El mundo contra reloj, Ed. Edaf, col. Ciencia Ficción núm. 25, Madrid, 1980, trad. Ana María Aznar
– The Ganymede Takeover (con Ray Nelson)
1968 – Do Androids Dream of Electric Sheep?
# ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas?, Ed. Edhasa, col. Nebulae II núm. 53, Barcelona, 1981, trad. César Terrón
# íd., Ed. Orbis, col. Biblioteca de Ciencia Ficción núm. 80, Barcelona, 1986, trad. César Terrón
# íd., Ed. Círculo de Lectores, Barcelona, 1991, trad. César Terrón
# Blade Runner: ¿sueñan los androides con ovejas eléctricas?, Ed. Edhasa, col. Pocket núm. 95, Barcelona, 2000, trad. César Terrón
# íd., Ed. Planeta, col. Obras Maestras de la Ciencia Ficción, Barcelona, 2001, trad. César Terrón
# íd., Ed. MDS Books Mediasat, col. Biblioteca El Mundo núm. 46, Barcelona, 2002, trad. César Terrón
# íd., Ed. Círculo de Lectores, col. Robot, Barcelona, 2004, trad. César Terrón
# íd., Ed. Planeta–DeAgostini, col. Biblioteca de Ciencia Ficción núm. 3, Barcelona, 2006, trad. César Terrón
1969 – Galactic Pot–Healer
# Gestarescala, Ed. Intersea, col. Azimut, Buenos Aires, 1975, trad. Andrés Esteban Machalski
– Ubik
# Ubik, Ed. Martínez Roca, col. Super Ficción núm. 13, Barcelona, 1976, trad. Manuel Espín
# íd., Ed. Orbis, col. Biblioteca de Ciencia Ficción núm. 17, Barcelona, 1985, trad. Manuel Espín
# íd., Ed. Hyspamerica, col. Biblioteca de Ciencia Ficción (serie azul) núm. 17, Buenos Aires, 1985, trad. Manuel Espín
# íd., Ed. La Factoría de Ideas, col. Solaris Ficción núm. 3, Madrid, 2000, trad. Manuel Espín
# íd., Ed. La Factoría de Ideas, col. Ventana Abierta núm. 6, Madrid, 2004, trad. Manuel Espín
# íd., Ed. Puzzle, Barcelona, 2005, trad. Manuel Espín
1970 – A Maze of Death
# Laberinto de muerte, Ed. Plaza & Janés, col. Mundos Imaginarios núm. 3, Barcelona, 1999, trad. Carlos Gardini
– Our Friends from Frolix 8
# Nuestros amigos de Frolik 8, Ed. Martínez Roca, col. Super Ficción núm. 103, Barcelona, 1987, trad. Miguel Giménez
# íd., Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2004, trad. Miguel Giménez
1972 – We Can Build You
# Podemos construirle, Ed. Martínez Roca, col. Super Ficción núm. 111, Barcelona, 1988, trad. Rafael Marín
1974 – Flow my Tears, the Policeman Said
# Fluyan mis lágrimas, dijo el policía, Ed. Acervo, col. Ciencia–ficción núm. 11, Barcelona, 1976, trad. Domingo Santos
# íd., Ed. Gigamesh, en preparación
1976 – Deus Irae (con Roger Zelazny)
# Deus Irae, Ed. Bruguera, col. Nova Ciencia Ficción núm. 12, Barcelona, 1977, trad. Beatriz Podestá
# íd., Ed. B, col. Libro Amigo núm. 22, Barcelona, 1987, trad. Beatriz Podestá
1977 – A Scanner Darkly
# Una mirada a la oscuridad, Ed. Acervo, col. Ciencia–ficción núm. 38, Barcelona, 1980, trad. César Terrón
# íd., Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2002, trad. Estela Gutiérrez
1981 – VALIS
# Sivainvi, Ed. Adiax, col. Fénix núm. 38, Barcelona, 1981, trad. Rubén Masera
# íd., Ed. Ultramar, col. Ciencia Ficción núm. 72, Barcelona, 1988, trad. Rubén Masera
# VALIS, Ed. Minotauro, Barcelona, 2001, trad. Rubén Masera, rev. Manuel Figueroa
# íd., Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2004, trad. Rubén Masera, rev. Manuel Figueroa
– The Divine Invasion
# La invasión divina, Ed. Ultramar, col. Ciencia Ficción núm. 96, Barcelona, 1990, trad. Albert Solé
# íd., Ed. Minotauro, col. Biblioteca Philip K. Dick, Barcelona, 2004, trad. Albert Solé
1982 – The Transmigration of Timothy Archer
# La transmigración de Timothy Archer, Ed. Edhasa, col. Nebulae II núm. 65, Barcelona, 1984, trad. Carlos Peralta
1985 – Radio Free Albemuth
# Radio Libre Albemut, Ed. Ultramar, col. Ciencia Ficción núm. 93, Barcelona, 1990, trad. José Sampere
1988 – Nick and the Glimmung, novela juvenil
2004 – Lies, Inc. [Versión íntegra de The Unteleported Man]
Copyright de texto e imágenes © Ediciones Gigamesh. Cortesía de Gigamesh. Reservados todos los derechos.
114 días atrás
114 días atrás
7645 días atrás
2166 días atrás
4726 días atrás
4726 días atrás
3995 días atrás
3630 días atrás
3265 días atrás
1438 días atrás
2899 días atrás
2534 días atrás
1804 días atrás












































































