• PORTADA
  • CRÍTICAS
  • ENTREVISTAS
  • CINE CLÁSICO
  • LIBROS
  • TEATRO
  • CÓMIC
  • SERIES
  • EXPOSICIONES
  • MUSICALES

Vie05252012

Last update06:02:52 PM

The-Cult-revista
Previous Siguiente
...
The Cult Film Experience ...
...
...
...
...
...
Vicente Aleixandre: ...

"Cien años de soledad", de Gabriel García Márquez

Cien años de soledadAl diseñar, junto con las demás Academias, el programa del IV Congreso Internacional de la Lengua Española, propuso la Academia Colombiana homenajear a Gabriel García Márquez, quien pocos días antes del Congreso cumplirá ochenta años, con una cuidada edición popular de Cien años de soledad, novela que, a lo largo de cuarenta años (1967-2007), millones de lectores han consagrado como obra literaria universal.

En Cien años de soledad aparece ante nuestros ojos todo un mundo. Para preparar el acercamiento a él, abren la edición una breve semblanza de García Márquez escrita por Álvaro Mutis y una introducción de Carlos Fuentes que aporta testimonios personales esclarecedores sobre el nacimiento de la novela y el deslumbramiento inmediato que suscitó. El magistral análisis que Mario Vargas Llosa hizo de la narrativa de García Márquez sigue siendo la más alta referencia y de él se ofrece una parte central. Dos estudios, de Víctor García de la Concha y de Claudio Guillén —a quien la muerte sorprendió cuando le ponía punto final—, tratan de mostrar caminos concretos de acceso al texto de la novela.

Tras él, cuatro académicos hispanoamericanos —Pedro Luis Barcia (Argentina), Juan Gustavo Cobo Borda (Colombia), Gonzalo Celorio (México) y Sergio Ramírez (Nicaragua) — glosan distintos aspectos de la personalidad literaria de García Márquez y de lo que Cien años de soledad significó en la trayectoria de la novela hispánica y en su amplia difusión en el ámbito cultural.

"Esta novela –escribe Blas Matamoro– constituye un caso francamente atípico, donde convergen varias vertientes de discurso y de instituciones de mercado. Por una parte, ha merecido el elogio de la crítica elitaria, que la ha erigido en motivo de estudio universitario.

Por otro lado, se ha convertido en novela de consumo, y se la "digiere" como un texto de aventuras (que lo es, sin duda). En otro corte, esta vez ideológico, puede verse que recoge la aprobación de las izquierdas (García Márquez es, en cierta medida, un izquierdista militante a nivel de periodismo político), como si fuera una novela acerca del subdesarrollo y la penetración imperialista, etc. Pero, a la vez, se la lee como una narración alquímica, cabalística, en que, borgianamente, se llega al mundo de los arquetipos y a la negación de la Historia. Todo ello prueba que se trata de un producto lo bastante ambiguo como para merecer tantas simpatías incompatibles entre sí. Desbrozarlas no es el objeto de este párrafo.

Lo que puedo decir, a nivel autobiográfico, es que su suceso –en Buenos Aires, al menos– está ligado a un cierto público pequeño-burgués que, llegado a la primera juventud en la década del 60, consumió, con la misma avidez, el Escucha yanqui de Wright Milis y los números de la revista Planeta. Se constituyó un suelo ecléctico donde un marxismo nada riguroso (generalmente, de segunda mano) se codeaba con el esoterismo, la astrología, la cabalística y las visitas ultra terrestres, todo ello cubierto con una invariable adhesión a la lejana y familiar Cuba de Fidel Castro. La mezcla de niveles es un elemento kistch. (...) Los fundadores de Macondo –Arcadio entre ellos– se internan en la selva de los mitos anteriores a la Historia, en tanto se nos refiere que eran contemporáneos del corsario Drake.

El comienzo histórico se refiere a otro mito: el del pecado original y la pérdida del Paraíso. (...) La libertad fantasiosa recurre continuamente a lo inesperado, hasta que se espera que lo inesperado ocurra en cada página, por efecto de la redundancia. La hipérbole es sistemática. La superpoblación de acontecimientos, propia del folletín y la poesía de cordel (ambos herederos de la novela de aventuras y de las narraciones de caballería) puebla cada tramo con una previsible densidad de sucesos agigantados, de macrosucesos. Alquimia y aventura continuas, como series de referentes que apoyan la narración principal, allegan parejas cantidades de prodigios".

"La saga de los Buendía –añade Matamoro–, que narra Cien años de soledad, puede leerse como un centenario conflicto entre el principio materno y el principio paterno, que se resuelve, desde el comienzo, en favor del primero.

La guerra es ganada por las dos matriarcas del fundador, Ursula Iguarán y Pilar Ternera, y perdida por el patriarca José Arcadio Buendía y sus frustrados herederos.

La primera observación que se me ocurre mirando en conjunto el árbol familiar de los Buendía es que se puede dividir en dos ramas principales, las que provienen de las dos mujeres del fundador, y que se caracterizan por responder a los conjuntos humanos que suelen denominarse «casa grande» y «casa chica».

La primera es la legal, la originada en los hijos que el fundador tiene con Ursula (josé Arcadio, Aureliano Buendía y Amaranta), y la segunda es la paralela o adulterina, que se estructura a partir del hijo que tienen el fundador y Pilar, Arcadio, y se bifurca no sólo por los descendientes de éste, sino por la unión irregular de Aureliano Buendía y Pilar, amante de su padre, y los 17 hijos bastardos de Aureliano Buendía, de los cuales el relato identifica al mulato Aureliano Triste.

Estos dos grupos familiares se caracterizan por unir la legalidad y la esterilidad, frente al par de opuestos: ilegalidad/fecundidad.

La descendencia legal del fundador se interrumpe en los hijos de Ursula, autoritaria matriarca que impide a su descendencia el proliferar y toma a sus nietos irregulares como hijos, bloqueando así el lugar de la madre e impidiendo la multiplicación de los padres: los matrimonios de José Arcadio con Rebeca y de Aureliano Buendía con Remedios Moscote son infructuosos, y Amaranta muere en obstinada soltería.

Rebeca, a su vez, es la eterna hija que anda por el mundo con los restos insepultos de sus padres, que son como el símbolo externo de su impotencia para crecer, madurar y ocupar sus lugares, a partir contar la imposible del entierro de sus huesos.

Del lado contrario, en cambio, la descendencia es múltiple, hasta completar cuatro generaciones.

Es la familia que podríamos denominar de la vida placentera, llamada a liquidarse en el goce y el incesto.

La novela proporciona a ambas zonas de la familia Buendía unos ámbitos muy característicos: a la matriarca Ursula corresponde la casa solariega, en la que irá encerrando y castrando a los varones de la familia, a partir del patriarca primario, que será (...) Domina esta narración una filosofía fatalista de la historia, en que los hombres deben cumplir, como si fueran libres, un destino que les está minuciosamente preparado en un texto trascendente que ellos ignoran y que sólo conocen cuando lo han vivido.

Melquíades, ese personaje que muere y renace, y que ocupa el rol del maestro iniciático en este saber fatal, además de tener dispuesto en la casa solariega un lugar específico, encarna esta filosofía de la historia de modo paródico, ya que él, siendo varón, debe desplegar el texto de la fábula en que triunfan las mujeres. (...) Macondo tiene historia, una historia paródica y frustrada, pero historia al fin. Es la historia de los fracasos paternos, de la irrisión en que caen las malogradas empresas de los patriarcas. Es posible hasta acotar algunos períodos de esta historia. Macondo empieza siendo la aldea feliz de los relatos utópicos, donde no hay viejos ni muertos, construida en un lugar elegido al azar, gratuito como los juegos y como los dones, en una ruta que conduce al pasado".

Sobre esta edición

La edición popular del Quijote con la que la Real Academia Española y la Asociación de Academias han conmemorado, en el IV Centenario, la publicación de la primera parte, ha merecido una extraordinaria acogida en los dos años en que ha estado en circulación. Ello ha llevado a las Academias a proyectar una serie de ediciones conmemorativas ocasionales, y de circulación limitada, de los grandes clásicos hispánicos de todos los tiempos.

Al igual que en la reciente edición académica del Quijote, el interés prioritario del trabajo preparatorio se ha centrado en el texto de la novela. Para ello se han examinado todos los fragmentos publicados con anterioridad a la primera edición, y su cotejo con esta muestra con claridad el trabajo primoroso que García Márquez realiza hasta el último momento para dar con el término preciso, el mimo con que cuida la gramática, y su esfuerzo por lograr la expresión más rica en sugerencias.

A pesar del esmero con que el propio escritor corrigió las pruebas de la primera edición (Sudamericana, 1967), se deslizaron en ella indeseadas erratas y expresiones dudosas que editores sucesivos han tratado de resolver con mejor o peor fortuna. Un estudio comparativo detallado de cada caso ha permitido ahora presentar una propuesta razonada al propio autor, que ha querido revisar las pruebas de imprenta completas, enriqueciendo así esta edición con su trabajo de depuración y fijación del texto. En la sección «Nota al texto» podrá apreciar el lector la escrupulosa meticulosidad de García Márquez. Para facilitar la lectura y ayudar a la más rica comprensión de la escritura se ha preparado, en colaboración con la Academia Colombiana de la Lengua, un «Glosario» léxico de 55 páginas, que aclara el significado de los términos en su lugar preciso y ofrece noticia sobre personajes, acontecimientos y lugares.

Con idéntico propósito se muestra un cuadro de la «Genealogía de los Buendía», que, en su momento, pensó incluir el autor.

La Asociación de Academias de la Lenguas presentará oficialmente su edición, en el marco del IV Congreso Internacional de la Lengua Española, en el homenaje a Gabriel García Márquez que se celebrará el 26 de marzo y en el que se entregará al autor el primer ejemplar.

Paralelamente, todas las Academias promoverán presentaciones de la edición en sus respectivos países con el propósito común de difundir la obra en todo mundo hispanohablante.

La edición académica, publicada con un propósito conmemorativo, tendrá un período de distribución limitado a 3 años. Se trata de un volumen de 756 páginas, con una tirada inicial de 500 000 ejemplares, que estará editado por el Grupo Santillana, bajo el sello de Alfaguara, con licencia de las editoriales Sudamericana, Random House Mondadori, Norma y Diana, titulares de los derechos. El precio de la edición se ha fijado en 9,75 euros para España; en América será el mismo que se fijó para el Quijote en cada país.

Copyright del comentario © Blas Matamoro. El texto aparece publicado en "Cine y Letras" con el permiso de su autor. Reservados todos los derechos.

Copyright del texto editorial © Alfaguara. Reservados todos los derechos.


¿Quieres saber más?
Yo el supremo, Augusto Roa Bastos, Debolsillo, 2008, ISBN 9788483465516 Entre 1814 y 1840, Paraguay fue gobernado con mano de hierro por el implacab

164 días atrás
Cuentos de la selva, Horacio Quiroga, Anaya, 2004. La selva es el escenario y personaje omnipresente de estos cuentos. La selva tropical, con su vio

164 días atrás
García Márquez reúne los textos que escribió para leer en público, en los que aborda las pasiones e intereses de su vida y su obra.

220 días atrás
Al diseñar, junto con las demás Academias, el programa del IV Congreso Internacional de la Lengua Española, propuso la Academia Colombiana homenaj

1930 días atrás
Memoria, escritura, identidad nacional: Eugenio María de Hostos, María Caballero Wangüemert, prólogo de José Carlos Rovira, Universidad de Alic

2677 días atrás
La Virgen de los Sicarios, Fernando Vallejo, Alfaguara, Santafé de Bogotá, 1998, 121 pp. Cabe considerar esta obra un ejemplo destacado de una v

5235 días atrás
Yo amo a mi mami, Jaime Bayly, Anagrama, Barcelona, 1999, 401 pp. En la novela que comentamos, Jaime Bayly (Lima, 1965) no sólo ha logrado ampliar

4870 días atrás
Cortázar es, como tantos escritores argentinos, mejor cuentista que novelista. Tanto que su novela más notoria, Rayuela (1963) es un ejercicio de

646 días atrás
Pocas obras literarias iberoamericanas han salido bien libradas de la promiscuidad imaginativa a la cual sus autores las han arrastrado con la

1382 días atrás
Nacido en Honduras pero mexicano de hecho, pues desde México hizo toda su carrera literaria, Augusto Monterroso (1921-2003) es, tópicamente, uno de

655 días atrás
Rodada en inglés, Love in the Time of Cholera (2007), de Mike Newell, representa un importante esfuerzo en lo que concierne a la difusión de la nove

678 días atrás
Repasar a García Márquez impone alguna prohibición: olvidarse de las crónicas de Indias, eludir la volátil categoría del realismo mágico, evi

688 días atrás
Manucho. Una vida de Mujica Láinez, Óscar Hermes Villordo, Planeta, Buenos Aires, 1991, 318 páginas. Manuel Mujica Láinez (1910-1984) fue, a la

849 días atrás
El baile de la victoria, de Fernando Trueba, se inspira en la novela del mismo título, escrita por Antonio Skármeta. El novelista chileno, que tambi

911 días atrás

Añade tu comentario


Código de seguridad
Refescar

Banner-cineclasico

Lo más leído

Banner-television2

Lo último

Banner-comics2

El editor recomienda...

 

Cultura en Positivo

Contenidos originales

Book Review

El Ministerio de Cultura identifica a Cine y Letras (The Cult) como una revista que ofrece contenidos respetuosos con los derechos de propiedad intelectual, y por ello nos distingue con el sello "Cultura en positivo". LEER MÁS...