De las entretelas de una novela o una obra de teatro, el cineasta puede extraer el armazón argumental, acaso algún diálogo y los atributos esenciales de sus personajes. A partir de ese primer tanteo, la síntesis propia del lenguaje audiovisual suele obligar a suprimir lo ambiguo y lo relativo, las subtramas, los escorzos, las conjeturas del narrador y los ámbitos interiores del relato.
Y así, una vez limitado este campo de posibilidades, el montaje triunfa en su tarea de dar sentido a la progresión dramática, a fuerza de escoger, enfatizar y reunir planos, según el mismo criterio que Griffith nos legó a partir del esquema dickensiano.
En suma, una maniobra que consiste nada menos que en la construcción de una nueva obra narrativa, específica y soberana, fiel a las servidumbres de la imagen y casi nunca equivalente a la pieza adaptada, sobre todo en cuanto concierne a su lenguaje y nivel estético.
Claro que lo expuesto hasta aquí compone una caracterización general, útil pero quizá desprovista de sutileza.
No obstante, ese preludio resulta eficaz cuando describimos la naturaleza de las adaptaciones que aporta la cinematografía española, tan irregular en este quehacer como en otras disciplinas. De tal modo, si cupiera resumir la calidad de nuestro cine mediante un catálogo, a buen seguro hallaríamos en él un inventario –discreto– de magníficas versiones de nuestra literatura, complementarias y suficientes para dar identidad a una industria cultural de este jaez.
Aún más: al confrontar los ejemplos se autoriza un leve asomo de euforia. Sainetes costumbristas al estilo de Morena Clara (1936), de Florián Rey; comedias amables como Huella de luz (1942), de Rafael Gil; dramas en la línea de La tía Tula (1963), de Miguel Picazo, Los santos inocentes (1984), de Mario Camus, y El sur (1983), de Víctor Erice; o las películas galdosianas de Buñuel, trazan una impecable, opulenta y al tiempo engañosa perspectiva del cine español.
Para entendernos: bajo ese ángulo literario, y en un sentido gremial, hablamos de una cinematografía que, a diferencia de la francesa, no dispone de una cifra importante de escritores que se hayan prestado a la elaboración de guiones.
Sin embargo, si estudiamos el cine desde una perspectiva global, la relación entre éste y la literatura pasa a ser tan común que resulta obvia. De ese vínculo se ocupa la monografía que nos ocupa: un estudio concienzudo y apasionado de los muchos lazos que unen la narrativa escrita con el séptimo arte.
Nota editorial
La adaptación de obras literarias al cine tiene la misma tradición centenaria que el séptimo arte. Y, sin embargo, cada adaptación de una obra conocida renueva la eterna polémica: se suele rechazar la película lamentando que la complejidad del texto literario haya sido despreciada por la superficialidad de las imágenes. "De la literatura al cine. Teoría y análisis de la adaptación" indaga en el núcleo de ese debate con voluntad de clarificar sus términos y apreciar la convergencia básica entre cine y literatura: el arte de narrar.
En la primera parte se abordan las dimensiones que tiene la relación entre el cine y la literatura y se establece una tipología con los procedimientos más usuales de las adaptaciones, desde la mera plasmación visual a la creatividad desplegada por cineastas tan singulares como Buñuel o Almodóvar.
En la segunda se ofrece una teoría del relato, basada en los estudios narratológicos más solventes, que da cuenta de las convergencias entre obras literarias y fílmicas.
Y la tercera parte presenta seis modelos prácticos de análisis de adaptaciones que se corresponden a textos literarios diversos.
El libro, que se completa con una amplia filmografía con las principales obras de la literatura que han sido llevadas al cine, es el resultado de investigaciones y cursos y se dirige a los estudiosos interesados en el cine en cuanto relato y en el conocimiento de los trasvases culturales.
Nota editorial
De la literatura al cine: Teoría y análisis de la adaptación
José Luis Sánchez Noriega
Paidós
240 páginas
ISBN: 978-84-493-0896-3
Código: P34118
Formato: 15,5 x 23,3 cm.
Tomo 1
Encuadernación: Rústica sin solapas
Colección: Comunicación
Copyright del artículo © Guzmán Urrero. Reservados todos los derechos.
Copyright de nota editorial e imagen de la portada © Paidós. Reservados todos los derechos.
286 días atrás
2144 días atrás
387 días atrás
3674 días atrás
640 días atrás
640 días atrás
646 días atrás
1017 días atrás
652 días atrás
1017 días atrás
1017 días atrás
1017 días atrás
1382 días atrás













































































