• PORTADA
  • CRÍTICAS
  • ENTREVISTAS
  • CINE CLÁSICO
  • LIBROS
  • TEATRO
  • CÓMIC
  • SERIES
  • EXPOSICIONES
  • MUSICALES

Sáb05262012

Last update11:37:08 PM

The-Cult-revista
Previous Siguiente
...
The Cult Film Experience ...
...
...
...
...
...
Vicente Aleixandre: ...

Hay de todo como en botica

vanitas_still_life

Disfrutando de sus ocios en la oficina de farmacia paterna, se le aposentó a don Álvaro Cunqueiro en la imaginación «una idea de las farmacias todas del mundo, que era mágica y fui curioso de ellas, recogiendo noticias de aquí y allá, preocupado de elixires y venenos, de la cosmética antigua y de la gloria almibarada de jarabes y de lectuarios, como los de la monja del Arcipreste» (Tertulia de boticas prodigiosas y escuela de curanderos, Barcelona, Ediciones Destino, 1994, p. 11).

De sobra sabe el escritor gallego que esas instituciones farmacológicas de antaño eran muy ricas en aceites, polvos, tinturas y venenos, manejados eficazmente por boticarios con un ramalazo alquímico. A su imagen, y muy de vez en cuando, otros narradores nos seducen con personajes de este orden, tan hábiles en la elaboración de remedios curativos como en la charla y el juego de cartas.

Ustedes saben que la proliferación de pomadas y elixires convierte las antiguas boticas en genuinos gabinetes de maravillas.

De ahí viene el dicho que motiva estas líneas. Dice María Moliner, en su Diccionario de uso del español (2.ª edición, Gredos, 1998), que la expresión haber de todo como en botica significa «haber gran variedad de personas o cosas en un lugar, no faltar de nada».

Con todo, aunque el origen de la frase rezuma obviedad, ha habido alguna que otra polémica al respecto.

José María Sbarbi, en su Gran diccionario de refranes de la lengua española (Buenos Aires, Editorial Joaquín Gil, 1943, p. 151), explica que «antiguamente se llamaba en castellano botica todo almacén o tienda en general, como sucede entre los franceses con su voz boutique; y en este sentido y no en el de farmacia opino que está aquí tomada dicha palabra».

Lejos de las connotaciones propias de la tintura de ámbar y de los vinos cordiales, «llamábase también botica antiguamente en Sevilla cada una de las casucas de mujeres de vida airada, situadas en el barrio especial denominado de las Mancebías, que habitaron hasta principio del siglo XVII», y así, al reunirse en tal recinto mujeres de vida licenciosa, «es muy posible que dicho nombre y circunstancias dieran lugar al refrán que nos ocupa».

Tras reproducir esta opinión de Sbarbi, José María Iribarren la replica seriamente en El porqué de los dichos. Sentido, origen y anécdota de los dichos, modismos y frases proverbiales de España con otras muchas curiosidades (Pamplona, Gobierno de Navarra, Departamento de Educación y Cultura, 1997, p.194).

A su juicio, Sbarbi no tiene razón en ninguna de estas consideraciones. En contraste, confirma nuestro erudito que la frase haber de todo, como en botica se refiere «desde antiguo a las boticas de los boticarios que hoy llamamos farmacias, donde hay de todo lo que el enfermo necesita para cuidarse».

Para demostrarlo, cita una décima que el sevillano Carlos Alberto de Cepeda dedicó, en la segunda mitad del siglo XVII, a una comedia que no valió nada y la hizo un boticario:

«De bote en bote el corral
estuvo ayer a las dos.
¿Bote y en corral?, por Dios
que es fuerza que huela mal.
Verso bueno, tal y cual;
traza, ni grande ni chica;
gala, ni pobre ni rica;
silbos, dos horas y media;
con que «tuvo la comedia
de todo, como en botica».

Esta es una versión expandida de un artículo que escribí, bajo seudónimo, en el Centro Virtual Cervantes (www.cvc.cervantes.es), portal en la red creado y mantenido por el Instituto Cervantes para contribuir a la difusión de la lengua española y las culturas hispánicas.


¿Quieres saber más?
"Cada día que pasa –escribe Aurelio Arteta– se agranda a ojos vistas la brecha que separa al pensador moral y político del grueso de la sociedad

43 días atrás
Ante todo hemos de plantearnos el asunto del buen gusto en términos etimológicos y, prestando una mayor extensión a la glosa, también literarios

1443 días atrás
El exagerado miedo que aqueja a nuestros tiempos frente a las certidumbres absolutas tiene varios síntomas. Si bien carecemos de espacio para deter

1443 días atrás
En el Diccionario nacional o Gran diccionario clásico de la lengua española (Madrid-París: Establecimiento de Mellado, 1853), de Joaquín Ramón

1443 días atrás
Antes de entrar en materia, vaya por delante una definición que tomamos del Diccionario manual e ilustrado de la lengua española (Real Academia Es

1443 días atrás
Esta vez, sin duda motivado por el insomnio, me propongo escribir unas líneas en torno a una expresión con cierto sentido poético: Pasar la noche

1443 días atrás
Hoy traeré a colación varias expresiones relativas a una de las criaturas más elogiadas por los gastrónomos: la humilde sardina, que cuando apar

1443 días atrás
Una vez que los vocablos emprenden la deriva por el cauce coloquial, esa heredad que es su etimología sólo suscita el interés de esos doctos estu

1443 días atrás
Sólo un deliberado elogio de la austeridad y el rigor nos lleva a glosar una expresión popular de tan amplio uso como ésta de a palo seco. Así l

1443 días atrás
En la épica literaria y en la lucha callejera, hay una situación inconfundible en la que un determinado personaje muerde el polvo. Para explicar l

1443 días atrás
Disfrutando de sus ocios en la oficina de farmacia paterna, se le aposentó a don Álvaro Cunqueiro en la imaginación «una idea de las farmacias t

1443 días atrás
La doctrina cristiana está muy documentada en el refranero y da lugar a sentencias como ésta que hoy sometemos a examen: El hombre propone y Dios

1443 días atrás
Durante la primera mitad del siglo XX persiste en España un tipo de manual que ya había mostrado sus virtudes pedagógicas durante la centuria pre

1443 días atrás
A la hora de rellenar nuestra carpeta de etimologías, solemos privilegiar las voces procedentes de la botánica y la zoología, no sólo por su bel

1443 días atrás

Añade tu comentario


Código de seguridad
Refescar

Banner-cineclasico

Lo más leído

Banner-television2

Lo último

Banner-comics2

El editor recomienda...

 

Cultura en Positivo

Contenidos originales

Book Review

El Ministerio de Cultura identifica a Cine y Letras (The Cult) como una revista que ofrece contenidos respetuosos con los derechos de propiedad intelectual, y por ello nos distingue con el sello "Cultura en positivo". LEER MÁS...