• PORTADA
  • CRÍTICAS
  • ENTREVISTAS
  • CINE CLÁSICO
  • LIBROS
  • TEATRO
  • CÓMIC
  • SERIES
  • EXPOSICIONES
  • MUSICALES

Sáb05262012

Last update11:37:08 PM

The-Cult-revista

"Los Miserables", el musical de Boublil y Schönberg

Índice de Artículos
"Los Miserables", el musical de Boublil y Schönberg
Curiosidades
Cronología del espectáculo
El equipo creativo
Todas las páginas

Los miserables

Los Miserables se estrenó en el teatro Barbican de Londres el 8 de octubre de 1985, y ese día comenzó a hacer historia en el teatro musical. La producción se trasladó al teatro Palace el 4 de diciembre de 1985 y desde el 3 de abril de 2004 está en el Queen. La versión de Broadway se estrenó el 12 de marzo de 1987.

Desde entonces, Los Miserables de Alain Boublil y Claude-Michel Schönberg, con letras de Herbert Kretzmer y dirección de Trevor Nunn y John Caird, ha viajado por todo el globo ganando muchos de los premios más importantes del mundo, incluyendo ocho Tony.

De la novela al musical

Los Miserables se estrenó en el teatro Barbican de Londres el 8 de octubre de 1985, y ese día comenzó a hacer historia en el teatro musical. La producción se trasladó al teatro Palace el 4 de diciembre de 1985 y desde el 3 de abril de 2004 está en el Queen. La versión de Broadway se estrenó el 12 de marzo de 1987.

Desde entonces, Los Miserables de Alain Boublil y Claude-Michel Schönberg, con letras de Herbert Kretzmer y dirección de Trevor Nunn y John Caird, ha viajado por todo el globo ganando muchos de los premios más importantes del mundo, incluyendo ocho Tony.

“El musical ‘Los Miserables’ ahora está siguiendo los mismos pasos que la novela de Victor Hugo”, Alain Boublil y Claude-Michel Schönberg:

“Extrañamente para dos franceses, todo comenzó en Broadway allá por el año 1972, cuando Alain asistió a una función de Jesucristo Superstar. Lo que vio en el escenario abrió su mente. Fue como si todos los sueños que habíamos planeado juntos desde que nos conocimos en 1967, de escribir una historia real que pudiera mezclar nuestro amor por la ópera y las canciones pop, se hubiera materializado de repente. Alain no se acostó hasta por la mañana, una vez encontró la idea de lo que sería nuestro primer musical, La Revolución Francesa. Nos convertimos en adictos terminales del teatro musical. Después de La Revolución, buscamos lo que sería nuestro siguiente tema, uno que permitiera unir aún más la ópera con otras formas musicales todo en un mismo trabajo. Los Miserables de Victor Hugo fue la respuesta.

El niño nació en París en 1980, creció rápidamente y con gran éxito tanto en sus grabaciones como en el escenario, en una versión en el Palais des Sports de París de tres meses con todas las localidades agotadas. No obstante, este niño nuestro tan especial todavía tenía que convertirse en adulto y esto ocurrió gracias a los atentos cuidados del productor inglés Cameron Mackintosh, que escuchó la grabación francesa mucho tiempo después de que el espectáculo hubiera finalizado en París.

Cruzamos el Canal en 1983 y Cameron nos guió durante todas las etapas necesarias para terminar nuestro trabajo y nos reunió con Trevor Nunn, John Caird y Herbert Kretzmer. El resto para nosotros es un cuento de hadas, porque a partir de entonces nuestra vida cambió por completo. Ahora nos dedicamos a hacer lo que más nos apasiona, en países donde este arte es una profesión respetable y hemos conocido a una familia de gente que comparte los mismos sueños acerca del teatro musical que nosotros. Para nuestro deleite el musical Los Miserables ahora está siguiendo los mismos pasos que la novela de Victor Hugo y es recibida con los brazos abiertos por diferentes naciones en distintos idiomas en todo el mundo”.

La recepción del musical en Londres fue casi el reflejo de la publicación original de la novela de Hugo en París. Fue la gente y no los críticos los que hicieron un éxito de Los Miserables. A pesar de que el espectáculo se estrenó en el hogar de la Royal Shakespeare Company (RSC) con críticas en la prensa británica inicialmente encontradas, el público respondió con gran entusiasmo. Noche tras noche la gente reaccionaba con ovaciones en pie. En diciembre de 1985 el musical se movió al teatro Palace de Londres donde estuvo durante 18 años ininterrumpidos y en abril de 2004 se trasladó al teatro Queen.

Durante su 21º año el espectáculo Los Miserables fue aclamado como el musical favorito de toda Gran Bretaña por los oyentes de BBC Radio 2 y el libro Guinness de los récords confirmó que Los Miserables tenía más producciones simultáneas (15 al mismo tiempo) que ningún otro musical en la historia.

Ahora Los Miserables ha conseguido el privilegio de ser el musical de más tiempo en cartel de la historia. El espectáculo alcanzó incluso mayor audiencia cuando Susan Boyle cantó ‘I Dreamed a Dream’ en el programa de televisión Britain’s Got Talent. De la noche al día se convirtió en la canción más famosa del mundo con más de 130 millones de entradas en YouTube y contando.

Los miserables

Notas de Alain Boublil y Claude-Michel Schönberg:

‘Extrañamente para dos franceses, todo comenzó en Broadway allá por el año 1972, cuando Alain asistió a una función de Jesucristo Superstar. Lo que vio en el escenario abrió su mente. Fue como si todos los sueños que habíamos planeado juntos desde que nos conocimos en 1967, de escribir una historia real que pudiera mezclar nuestro amor por la ópera y las canciones pop, se hubiera materializado de repente. Alain no se acostó hasta por la mañana, una vez encontró la idea de lo que sería nuestro primer musical, La Revolución Francesa. Nos convertimos en adictos terminales del teatro musical. Después de La Revolución, buscamos lo que sería nuestro siguiente tema, uno que permitiera unir aún más la ópera con otras formas musicales todo en un mismo trabajo. Los Miserables de Víctor Hugo fue la respuesta.

El niño nació en París en 1980, creció rápidamente y con gran éxito tanto en sus grabaciones como en el escenario, en una versión en el Palais des Sports de Paris de tres meses con todas las localidades agotadas. No obstante, este niño nuestro tan especial todavía tenía que convertirse en adulto y esto ocurrió gracias a los atentos cuidados del productor inglés Cameron Mackintosh, que escuchó la grabación francesa mucho tiempo después de que el espectáculo hubiera finalizado en París.

Cruzamos el Canal en 1983 y Cameron nos guió durante todas las etapas necesarias para terminar nuestro trabajo y nos reunió con Trevor Nunn, John Caird y Herbert Kretzmer. El resto para nosotros es un cuento de hadas, porque a partir de entonces nuestra vida cambió por completo. Ahora nos dedicamos a hacer lo que más nos apasiona, en países donde este arte es una profesión respetable y hemos conocido a una familia de gente que comparte los mismos sueños acerca del teatro musical que nosotros. Para nuestro deleite el musical Los Miserables ahora está siguiendo los mismos pasos que la novela de Víctor Hugo y es recibida con los brazos abiertos por diferentes naciones en distintos idiomas en todo el mundo’.

La recepción del musical en Londres fue casi el reflejo de la publicación original de la novela de Hugo en París. Fue la gente y no los críticos los que hicieron un éxito de Los Miserables. A pesar de que el espectáculo se estrenó en el hogar de la Royal Shakespeare Company (RSC) con críticas en la prensa británica inicialmente encontradas, el público respondió con gran entusiasmo. Noche tras noche la gente reaccionaba con ovaciones en pie. En diciembre de 1985 el show se movió al teatro Palace de Londres donde estuvo durante 18 años ininterrumpidos y en abril de 2004 se trasladó al teatro Queen.

Durante su 21º año Los Miserables fue aclamado como el musical favorito de toda Gran Bretaña por los oyentes de BBC Radio 2 y el libro Guinness de los récords confirmó que Los Miserables tenía más producciones simultáneas (15 al mismo tiempo) que ningún otro musical en la historia.

Ahora Los Miserables ha conseguido el privilegio de ser el musical de más tiempo en cartel de la historia.

El espectáculo alcanzó incluso mayor audiencia cuando Susan Boyle cantó ‘I Dreamed a Dream’ en el programa de televisión Britain’s Got Talent. De la noche al día se convirtió en la canción más famosa del mundo con más de 130 millones de entradas en YouTube y contando.

Los miserables

Notas de Matt Kinley, diseñador de escenografía

Ya había trabajado en varias producciones originales de Los Miserables para John Napier cuando Cameron Mackintosh me pidió que comenzara a buscar ideas para una nueva versión. Después de haber estado involucrado en las famosas adaptaciones de My Fair Lady y Mary Poppins, pensé que la tarea sería simple; en mi mente no parecía tan complicado reducir la escala del gigante que para mi era Los Miserables. Estaba equivocado.

La puesta en escena original de John es sin duda una de las obras maestras del siglo XX en diseño artístico teatral, y a pesar del tamaño físico es insuperable en su ingeniosa simplicidad. Esta austeridad significó que cada vez que empezaba a sopesar ideas, invariablemente el espectáculo se hacía más complicado. Finalmente tuve que bajar la cabeza y asumir que nada podría ser así de simple y debía cambiar de dirección y disfrutar del viaje.

Mi objetivo era explorar cómo liberar el diseño de esa caja negra en la que ha estado los pasados 24 años, con luz y color, ya que lo único que el espectáculo original no me transmite, es sensación de tiempo o lugar.

Como esta pieza épica contiene tantísimas escenas, supe que quería trabajar con proyecciones para localizar las acciones, pero con un uso muy simple, como antiguas diapositivas o trabajos de cámara de truca. La historia de este espectáculo es tan compleja que no justifica una constante animación salvo en algunas escenas claves. La pregunta era: ¿proyectar qué?

Sabía vagamente que Victor Hugo además de escritor fue pintor, pero nada me había preparado para las imágenes que encontré a lo largo de la investigación que realicé para el espectáculo. Hugo evidentemente fue un visionario; los dibujos que hallé eran a la vez abstractos, fantásticos y libres, con una gran calidad técnica. Hugo como artista estaba muy por delante de su tiempo: hay muchos ejemplos en los casi 4.000 trabajos que demuestran sus experimentos con diferentes medios y procesos, desde carboncillo, sepia, lápiz, tinta y hollín hasta impresiones enlazadas, papel plegado con tinta (similares a los test de Rorschach), así como directas respuestas de paisajes, figuras o del subconsciente.

El único elemento que se ve a lo largo de todo su trabajo en la sombra, de una forma bella y predominantemente en colores sepia, es su especial uso del claroscuro, donde utiliza el contraste de la sombra y la luz para agregar tanto cuerpo y forma como atmósfera a la pieza. Esta melancólica negritud y luminosidad parecieron ser la perfecta encarnación para muchos de los personajes y líneas argumentales del espectáculo.

Por esta razón comencé a utilizar estas pinturas en las proyecciones, tan ricas y oscuras que pensé que podían convivir bien con la estética original del show. Muchas de las proyecciones se han hecho utilizando una fusión de sus pinturas y dibujos, en algunas ocasiones combinadas con fotografías francesas del siglo XIX, todo unido a telones pintados basados directamente en su trabajo abstracto y paisajístico.

Hugo mantuvo sus pinturas y dibujos lejos de la exhibición pública por miedo a que estos le restaran lectores. Delacroix opinaba que si Hugo hubiera decidido convertirse en pintor en lugar de escritor, habría eclipsado a todos los artistas de su siglo. Ciertamente, muchas de sus pinturas no estarían fuera de lugar entre los mejores trabajos de los expresionistas abstractos y los surrealistas del siglo siguiente. Espero que esta producción de alguna manera reconcilie estos dos aspectos del artista que, para mí, guardan una perfecta simetría.

 



Añade tu comentario


Código de seguridad
Refescar

Banner-cineclasico

Lo más leído

Banner-television2

Lo último

Banner-comics2

El editor recomienda...

 

Cultura en Positivo

Contenidos originales

Book Review

El Ministerio de Cultura identifica a Cine y Letras (The Cult) como una revista que ofrece contenidos respetuosos con los derechos de propiedad intelectual, y por ello nos distingue con el sello "Cultura en positivo". LEER MÁS...